مرسى الباحثين العرب
 
الرئيسيةس .و .جبحـثالمجموعاتالتسجيلدخولتسجيل الدخول
دخول

المواضيع الأخيرة
» اربح 27 دولار مع A.W surveys شرح بالصور
06/01/16, 11:23 pm من طرف aboud21

» أساتذة المنتدى الكرام أرجو منكم المساعدة
16/12/15, 04:14 pm من طرف محمد

» أنشودة أتيت إليك
27/09/15, 08:26 pm من طرف محمد

» فوائد التمر لجسمك عديدة
15/07/15, 08:45 pm من طرف محمد

» السجارة الواحدة بعد الألف
15/07/15, 08:42 pm من طرف محمد

» نشيد ليلة القدر بصوت إدريس أبكر
13/07/15, 09:51 pm من طرف أبو شهاب

» برشلونة بطلاً لدوري ابطال أوروبا
07/06/15, 01:23 am من طرف أبو شهاب

» مولودية بجاية يتوج بكأس الجزائر
02/05/15, 08:31 pm من طرف أبو شهاب

» آثار الإبراهيمي
23/03/15, 01:14 am من طرف محمد

» برشلونة يهزم الريال في الكلاسيكو
23/03/15, 01:13 am من طرف محمد

» أدب وثقافة الطفل العربي
11/02/15, 12:46 pm من طرف إسماعيل سعدي

» فتافيت امرأة للشاعرة سعاد الصباح
08/02/15, 11:32 pm من طرف إسماعيل سعدي

» استراليا تُتوج بكأس آسيا لأول مرة
31/01/15, 04:32 pm من طرف أبو شهاب

» كـل القلوب إلى الحبيب تميل (إنشاد رائع جدا)
02/01/15, 07:19 pm من طرف محمد

» الجزائري كمال رزوق يتوج بلقب منشد الشارقة في دورته السابعة
27/12/14, 08:25 pm من طرف محمد

المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 5 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 5 زائر :: 2 عناكب الفهرسة في محركات البحث

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 187 بتاريخ 16/05/13, 01:33 pm
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
محمد - 7229
 
بتول - 4324
 
foufou90 - 3749
 
إسماعيل سعدي - 3748
 
محمد السامي - 1932
 
يوسف إسلام - 1408
 
أبو منال - 1368
 
الملتزمة - 1037
 
عبدالله حسن الذنيبات - 973
 
إبراهيم جلال - 535
 

شاطر | 
 

 تحميل نشيد سامي يوسف الجديد "المصدر "The Source.mp3

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
سارة سعدي
عضو جديد
عضو جديد
avatar

البلد :
الجنس : انثى
عدد المساهمات : 35
نقاط تميز العضو : 53553
تاريخ التسجيل : 19/06/2010
العمر : 25

مُساهمةموضوع: تحميل نشيد سامي يوسف الجديد "المصدر "The Source.mp3   24/08/11, 03:17 am

السلام عليكم ورحمة الله
اليوم أقدم لكم نشيد سامي يوسف

The Source
كلمات النشيد مع الترجمة للفرنسية


Tu es la source de tout pouvoir

My need in my darkest hour
Mon besoin dans mes heures sombres

My Lord
Mon seigneur


Your Light and Love all I seek
Ta lumière et ton amour c'est tout ce que je cherche

Nothing more I'd ever want or need
De rien de plus je ne voudrai ni n'aurait besoin

My Lord
Mon seigneur



Protect me from dishonour
Protège moi du déshonneur

Grant me faith to be *x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*x*xer
Donne- moi la foi d'être plus fort

My Lord
Mon seigneur



ذو الجلال و الإكرام، سيد الأكوان، هو المنان
إن لي رب عظيم، ليس مثله إله، هو الرحمن


Inna li Rabbun Adheem, Laysa mithluhu Illah, howa Arrhamaan.

The most Majestic and most Bountiful, Master of the Universe, the Most Gracious.
Le plus majestueux et le plus Généreux, Maître de l'Univers, le Tout Miséricordieux.

My Lord is truly Great, none can compare to Him, He is the Most Merciful.
Mon Seigneur est vraiment grand, nul ne peut se comparer à Lui, Il est le Très Miséricordieux.



You are the Source of all Mercy
Tu es la source de toute miséricorde

Infinite Light for all to see
Une lumière Infinie pour tout voir

My Lord
Mon seigneur



Some claim to represent You
Certains prétendent te représenter

But everything they do is so far away from You
Mais tout ce qu'ils font est si loin de toi

My Lord
Mon seigneur



Help us to know You better
Aide-nous à mieux te connaître

Help us love one another
Aide- nous à nous aimer les uns les autres

My Lord
Mon seigneur


ذو الجلال و الإكرام، سيد الأكوان، هو المنان
إن لي رب عظيم، ليس مثله إله، هو الرحمن



Inna li Rabbun Adheem, Laysa mithluhu Illah, howa Arrhamaan.


The most Majestic and most Bountiful, Master of the Universe, The Most Gracious.
Le plus majestueux et le plus Généreux, Maître de l'Univers, le Tout Miséricordieux.

My Lord is truly Great, none can compare to Him, He is the Most Merciful.
Mon Seigneur est vraiment grand, nul ne peut se comparer à Lui, Il est le Très Miséricordieux.



كم يعاني قلبي،
لكن معي ربي
إلهي، رحمن
أنت نور الأمان


Lakin ma’i Rabbi
Illahi, Rahmaan
Anta Noorul Amaan


How much my heart suffers,
Combien mon coeur souffre

But my Lord is with me,
Mais mon seigneur est avec moi

My Lord, the Source of Mercy
Mon seigneur est source de miséricorde

You are the Light of Safety
Tu es la lumière de la sûreté

I know some doors You may close
Je sais que quelques portes tu peux fermer


But this is how life's story goes
Mais c'est comme ça que l'histoire de la vie se déroule

You are my Guide the Source of Light
Tu es mon guide la source de la lumière

My Lord
Mon seigneur


ذو الجلال و الإكرام، سيد الأكوان، هو المنان
إن لي رب عظيم، ليس مثله إله، هو الرحمن


Inna li rabun Adheem, Laysa mithluhu Illah, howa Arrhamaan.

The most Majestic and most Bountiful, Master of the Universe, the Most Gracious.
Le plus majestueux et le plus Généreux, Maître de l'Univers, le Tout Miséricordieux.

My Lord is truly Great, none can compare to Him, He is the Most Merciful.
Mon Seigneur est vraiment grand, nul ne peut se comparer à Lui, Il est le Très Miséricordieux.

The Source

Artist: Sami Yusuf

You are the Source of all power

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://sarah-reine18.blogspot.com/
إسماعيل سعدي
مدير الموقع


البلد :
الجنس : ذكر
عدد المساهمات : 3748
نقاط تميز العضو : 98248
تاريخ التسجيل : 03/04/2009

مُساهمةموضوع: رد: تحميل نشيد سامي يوسف الجديد "المصدر "The Source.mp3   24/08/11, 03:58 pm

بارك الله بك سارة .
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
سارة سعدي
عضو جديد
عضو جديد
avatar

البلد :
الجنس : انثى
عدد المساهمات : 35
نقاط تميز العضو : 53553
تاريخ التسجيل : 19/06/2010
العمر : 25

مُساهمةموضوع: رد: تحميل نشيد سامي يوسف الجديد "المصدر "The Source.mp3   24/08/11, 04:45 pm

وفيك بركة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://sarah-reine18.blogspot.com/
 
تحميل نشيد سامي يوسف الجديد "المصدر "The Source.mp3
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
مرسى الباحثين العرب :: مرسى الإسلاميات :: الصوتيات و المرئيات الإسلامية-
انتقل الى: